行ってみようよどこまでも
バイク動画や2chの記事、ニュースを中心に配信していくまとめサイトです
おすすめ記事



カテゴリ



最新記事



最新コメント



PR



最新トラックバック



月別アーカイブ



ポータルサイト

にほんブログ村 ネットブログへ
にほんブログ村
バイク(全般) ブログランキングへ



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



Headline



検索フォーム



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



QRコード

QR



RSSリンクの表示



リンク

このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

バイクって何故モーターサイクルって言うんですか

1 :774RR:2012/09/30(日) 20:21:14.16 ID:OK9yVj7O
別にモーターで走ってるわけじゃないのに・・・





25 :774RR:2012/10/01(月) 19:49:49.08 ID:yrcH/sK3
つまり>>1は『モーター』を電気モーターだと思い込んでいただけ




41 :774RR:2012/10/05(金) 12:47:09.30 ID:SETW8a8A
>>1
モーターで走ってるのだよ、、、
むしろ、オートでもバイクでもないわけです。




139 :774RR:2012/11/27(火) 14:31:23.79 ID:QOnwJoQE
>>1
モーターで走ってるだろ。




157 :774RR:2012/12/24(月) 16:59:15.76 ID:ADUhYJ5K
>>1
英語では、Motorized bicycle 略して Motor bike or Motor cycle
日本語では、オートバイク 略してオートバイ、バイク。




5 :774RR:2012/09/30(日) 20:25:04.94 ID:0E0Gx3sT
motorってのは原動機の意味
motor bikeともいうことがあるね
bikeってのが二輪車の意味だから自動二輪ってことになる




11 :774RR:2012/09/30(日) 20:41:28.67 ID:vdZgd/hG
モーターっていうと電磁力でまわるアレをどうしても思い浮かべてしまうな




12 :774RR:2012/09/30(日) 21:03:48.60 ID:vLQOvK8j
>>11
ああ、ハイパーダッシュモーター




20 :774RR:2012/10/01(月) 11:37:48.17 ID:zN3dTUjC
そもそもオートバイク(オートバイ、バイク)って和製英語、つまり日本語なんだよ。
バイク(bike)は、自転車(bicycle)の略。だから、バイクは、自転車のこと。
それをモーター(エンジン)で動かすからモーターバイク(motor bike)orモーターサイクル(motor cycle)
ちなみにスクーター(scooter)は、キックボード(和製英語)のこと。
で、本来はモータースクーター(motor scooter)。
厳密に言えば、スクーターとバイク(モーターサイクル)は似て非なるものなんだ。
本来は、「モーターサイクルを何故バイクって言うんですか」って話し。




21 :774RR:2012/10/01(月) 11:49:12.90 ID:pt/w0/vI
motor bike はヨーロッパ
motor cycle はアメリカ

bikeはbicycleの略だから、ヨーロッパでは特に
バイク=自転車 のことだよ。

近年日本でスポーツ自転車のことを敢えてバイクと報道されているのは、
珍走団と同じで、日本人が日本の代表産業であるところのオートバイを
卑下し、誇りを持たせないようにするための電通CIAの対日有害工作。




23 :774RR:2012/10/01(月) 15:15:19.85 ID:ZXVrirkQ
モーヲタサイクル・・・


映画ブルースブラザースを字幕で見てたら、兄弟が乗る中古パトカーのエンジンがイカれた時に、
「モーターが!」みたいに言ってたような気がする。




24 :774RR:2012/10/01(月) 16:37:58.96 ID:zN3dTUjC
「motor」は、内燃機関ってことね。
一般的に、日本語のエンジンのことは、モーターにあたる。
「engine」は、機械とか機関ていう広義な意味合いのほうが強いかな。
技師のことをエンジニア(engineer)って言うし。





27 :774RR:2012/10/02(火) 00:50:52.32 ID:7hSSuIYr
四輪のアメ車じゃ、エンジンの事は普通に「モーター」って言ってる。
「ハイパフォーマンスモーター」とか、「モーターは何載せてるの?」とか。




50 :774RR:2012/10/08(月) 22:39:50.54 ID:U2RrQKgr
和製英語でも通じればそれが新言語。




57 :774RR:2012/10/15(月) 21:45:54.07 ID:9k4+yAg8
米国では自転車の意味でもMotorcycleの意味でも"Bike"は普通に使う
"AMA Superbike Championship"という歴史の長いMotorcycleのレースシリーズがあるし
Motorcycleに乗る人を称して"Biker"と言ったりする

"オートバイ"は和製英語だがMotorcycleをBikeと呼ぶのは誤りでも和製英語でもない




89 :774RR:2012/10/23(火) 21:19:24.69 ID:md3RSjLS
>>66
英米でもオートバイの事をBikeと呼ぶのは普通に浸透してるぞ
アメリカは>>57の通りだしイギリスでも「BIKE」という名前のオートバイ専門誌が刊行されてる
http://www.bikemagazine.co.uk/




87 :774RR:2012/10/23(火) 00:24:59.09 ID:gLPuvfry
オートバイのことを何でもホンダって言うのはベトナムの話だったっけ。
まあそういうのがあってもいいじゃん。




94 :774RR:2012/10/28(日) 17:14:56.60 ID:hINJKHbG
>>93
一般的に会話のなかではあまり通じないなぁ。
バイクって言うとやはり自転車ってまず思う人のが多い。
話していくうちにモーターサイクルのことねって気付く感じかな。
俺の周りは、通常、バイク=自転車だなぁ。




103 :774RR:2012/10/30(火) 02:57:57.67 ID:+Ah0j7MF
世界最速のインディアンという映画でも
オートバイをバイクって言ってたな
ありゃ良い映画だったわ




112 :774RR:2012/11/02(金) 12:48:35.15 ID:3kyRATlv
米、英
バイク=モーターサイクル(バイク)or 自転車(どちらかは、話の流れ、乗り手で判断)
日本
バイク=オートバイク(和製英語)
自転車=自転車




powered by 勝つーる

こういう他愛のない話もたまにはいいかと思って・・・
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック
トラックバック URL
→http://ittemiyouyo.blog.fc2.com/tb.php/101-eb263af9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。